Informativa

Discography

Discography

Ufficialmente Pazzi

  • Release date: 20-mar-2015
  • Label: IT.POP
  • Catalog #: DO 0088986450

Fare un disco è come fare una passeggiata. Inizi a camminare e incontri gli amici, ti fermi a fare colazione e come niente passano sette anni. A proposito, gli amici; sono loro il motivo per cui sono qui a raccontarvi questa storia. Sono loro e soprattutto il mio bellissimo amore, un amore paziente e forte come un bacio dato all’alba. Senza di loro, senza i loro sguardi, senza i loro abbracci e le interminabili discussioni sulla vita e su quale bar facesse il miglior caffè, non ne sarei venuto a capo. Ora sono felice, per quello che vale la felicità nostra quando comunque molti altri non possono essere felici o peggio, non sanno come farlo. Tuttavia questo è il momento, l’ incontro buono, il luogo giusto e farò la strada che so, camminando al fianco, senza nessuno indietro.

“Ufficialmente pazzi” è stato un disco difficile da realizzare, tanto tempo e tanta energia per mettere a fuoco il racconto e trovare il suono che restituisse l’essenzialità che solo una chitarra in solitudine può raccontare. Qui in mezzo ci siamo noi, persi a cercare di capire dove siamo e come ci siamo finiti; pieni di informazioni, di “connessioni” quando poi è proprio il semplice senso delle cose che ci sfugge.

Se qualcuno, un giorno, ha avuto il coraggio di tirar giù delle anime dal cielo e portarle su questa terra, avrà avuto un buon motivo.

A noi scoprirlo.
Con amore
Paolo

  1. Play

    Ufficialmente Pazzi

    Lyrics

    Lyrics disponibile in italiano e a seguire in francese
    *************************

    Ridere, piangere dormire un po’
    Sognare, contro ogni logica, resistere

    Le nostre intrecciate confessioni
    Come in una qualche chiesa anarchica
    Riempiono cartelle cliniche
    Dei nostri bravi medici

    Catturati da questi bianchi preti
    Avanziamo per mano come in un girotondo
    Forse è una recita o abbiamo acceso un fuoco
    E noi, noi danziamo intorno?

    Siamo una rete invisibile, siamo fratelli e sorelle delle pillole
    Siamo un intero mondo che appeso per i piedi ondeggia nel vuoto

    Come i lenzuoli la domenica
    Come i lenzuoli la domenica

    Siamo il regno del delicato equilibrio
    E di tenere incomprensioni
    Siamo miserabili folli
    Che nemmeno saprebbero dove andare
    Siamo spiriti celesti che ancora cadono giù dal cielo
    E cadendo immaginano di volare
    Siamo necessari nell’equilibrio totale come il vento e le farfalle
    Siamo quell’unico bottone che regge intero il vestito di qualcuno
    Come ai matrimoni la domenica
    Come ai matrimoni la domenica

    E se siamo più o meno folli dei passanti che osserviamo silenziosi
    A nessuno importa
    Perché noi, siamo
    Ufficialmente pazzi

    Siamo gli occhi colorati dei pazzi che furono
    E che pazzi saranno ancora
    Gli occhi dei più fragili, dei più angosciati
    Siamo gli occhi dei bambini.

    ********************

    Officiellement fous

    Rire, pleurer, dormir un peu
    Rêver, contre toute logique, résister

    Nos confessions croiées
    Comme dans une église anarchique
    remplissent les bulletins médicaux
    de nos braves médecins

    Enfermés par ces prêtres blancs
    nous avançons main dans la main comme dans une ronde
    Peut-être est-ce une représentation ou nous avons allumé un feu
    autour duquel nous dansons ?

    On est une chaîne invisible, on est frères et soeurs de pilules
    On est un monde entier pendu par les pieds qui ondule dans le vide

    Comme les draps le dimanche

    on est le règne du délicat équilibre
    des tendres incompréhensions
    on est misérables fous
    qui ne sauraient même pas où aller
    on est des esprits célestes qui tombent encore du ciel
    et qui tombant s'imaginent voler
    on est nécessaires à l'équilibre global comme le vent et les papillons
    on est le seul bouton qui tient tout un habit
    comme aux mariages le dimanche

    et si on est plus ou moins fous que les passants qu'on observe en silence
    tout le monde s'en fiche
    parce que nous on est officiellement fous

    on est les yeux colorés des fous qui furent
    et des fous qui seront encore
    les yeux des plus fragiles, des plus angoissés
    on est les yeux des enfants.

  2. Play

    Io sono il massimo

    Lyrics

    Lyrics disponibile in italiano e a seguire in francese
    *************************

    Mi avvicino a te
    Muovendo il bacino
    Pretendo un bacino
    E tu me lo dai
    Perché?

    Ma perché io sono il massimo, che domande
    Il massimo, il massimo

    Ma che forza c’ ho nei muscoli
    E negli occhi miei di cenere
    Scintillano le fragole
    D’un ardire un po’ romantico

    Pa Pa Parole d’amore sussurano
    Le mie labbra fantastiche
    I miei occhi telescopici son meglio delle stelle
    I miei capelli sono elastici sono fatti proprio come la TV

    Antenne parabole orientabili
    Per un amore fantastico
    Io sono un uomo di mondo e tu?
    E tu se vuoi puoi dirmi che già m’ami ma io già non t’amo più

    Io sono il Ma-ssi-mo
    Io sono il massimo

    Ma che bella la libertà
    Senti che musica
    Steso su un prato, mangio le nuvole
    Coltivo le fragole e vi saluto da qui.

    Mi avvicino a te
    Muovendo un ginocchio
    Tu mi guardi in un occhio
    Io ti rapisco in un tango
    Conosco sempre il momento
    Per farti dire di si
    Perché?

    Ma perché io sono il massimo, che domande
    Il massimo, il maaaaassimo
    Il mamamamamama…

    Ma come ballo senza posa
    Fred Astaire non so chi sia
    Io una donna me la piglio coi capelli te la imbriglio
    Poi la spoglio me la mangio io la faccio innamorar!

    Pa Pa Parole d’amore sussurrano
    Le mie labbra fantastiche
    Le mie mani ti accarezzano son fatte per l’amore
    Sono proprio come quelle che desideravi – davi tu

    Parole d’amore sussurrano
    Le mie labbra fantastiche
    Certe volte sono frottole
    Ma sono a fin di bene sono solo per far colpo su di te

    Io sono il Ma-ssi-mo
    Io sono il massimo
    Ma che bella la libertà
    Senti che musica
    Steso su un prato, mangio le nuvole
    Coltivo le fragole e vi saluto da qui.

    ************************

    Je suis le meilleur

    je m'approche de toi
    roulant mes hanches
    j'attends un baiser
    et tu me le donnes
    pourquoi ?

    mais parce que je suis le meilleur quelle question
    Il mamamamamamama…

    mais quelle force j'ai dans les muscles
    et dans mes yeux de braise
    les fraises scintillent
    d'une lumière un peu romantique

    mes lèvres fantastiques murmurent des mots d'amour
    mes yeux téléscopiques sont mieux que les étoiles
    mes cheveux élastiques sont faits comme la télévision

    antennes paraboliques orientables
    pour un amour fantastique
    je suis un homme du monde et toi ?
    et toi si tu veux tu peux me dire que tu m'aimes déjà mais moi déjà je ne t'aime plus

    je suis le meilleur

    mais comme c'est bien la liberté
    écoute quelle musique
    étendu sur l'herbe je mange les nuages
    je cultive les fraises et je vous salue d'ici

    je m'approche de toi
    bougeant un genou
    et je t'enlève dans un tango
    je sais toujours à quel moment
    te faire dire oui
    pourquoi ?

    mais parce que je suis le meilleur quelle question
    Il mamamamamamama…

    mais comme je dans naturellement
    Fred Astaire doit se faire du souci
    moi une femme je la prends par les cheveux et je te l'embrouille
    puis je la déshabille je la mange et je la fais tomber amoureuse

    mes mains te caressent elles sont faites pour l'amour
    elles sont vraiment comme celles que tu désirais, que tu donnais

    parfois c'est du mensonge
    mais c'est pour ton bien pour te toucher

    je suis le meilleur
    mais comme c'est bien la liberté
    écoute quelle musique
    étendu sur l'herbe je mange les nuages
    je cultive les fraises et je vous salue d'ici

  3. Play

    Andiamo in pace

    Lyrics

    Lyrics disponibile in italiano e a seguire in francese
    *************************

    Andiamo in pace, fratelli miei
    Che queste strade sono piene di pericoli
    Da qualche parte il sole nasce
    Dall’atro lato la luna bacia i sassi anche nei vicoli
    Le luci danzano
    Le gocce bagnano
    Poveri cristi senza casa né miracoli

    Buttati a terra, a raccattare quattro spiccioli
    Guardati male dalle donne con i vestiti scomodi
    Ad aspettare che si rivedano le rondini

    E poi d’un tratto,
    la felicità
    e poi d’un tratto
    la felicità

    Qualcuno arriva qualcuno parte
    Qualcuno parla della vita che faceva quando lavorava in banca
    Che bei vestiti fatti su misura
    Le feste in centro con la fidanzata bella
    Gli aperitivi a costo shock da consumare in piedi per poi correre chissà dove

    La testa riccia, la pelle dura
    Il passo lento e dondolate di chi sa che questa (vita) è solo un’avventura
    Ma che notti umide eppure splendide
    Quando l’unica coperta è il cielo

    E poi d’un tratto,
    la felicità
    e poi d’un tratto
    la felicità
    Succede di perdersi.

    ********

    Allons en paix

    Allons en paix, mes frères
    Ces rues sont pleines de dangers
    quelque part le soleil naît
    De l'autre côté la lune embrasse les pierres dans les ruelles
    Les lumières dansent
    Les gouttes pleuvent
    Pauvres hères sans maison ni miracles

    Jetés à terre pour ramasser quatre sous
    Regardés d'un oeil mauvais par des femmes aux vêtements inconfortables
    à attendre de revoir les hirondelles

    Et tout à coup le bonheur

    Quelqu'un arrive quelqu'un part
    Quelqu'un parle de la vie qu'il avait quand il travaillait dans une banque
    Des beaux vêtements faits sur mesure
    Les fêtes en ville avec sa belle fiancée
    Les apéritifs coûteux pris debout pour courir ensuite qui sait où

    La tête frisée la peau dure
    Le pas lent et balancé de qui sait que cette vie n'est qu'une aventure
    Mais quelles nuits humides et pourtant splendides
    Quand on a le ciel pour seule couverture

    Et tout à coup le bonheur
    Il arrive qu'on se perde.

  4. Play

    King, un nome da re

    Lyrics

    Lyrics disponibile in italiano e a seguire in francese
    *************************

    Venti euro posson bastare
    Venti euro mangiare e bere
    Per comprare il pane ed il vino
    Venti euro con tanto sudore
    Ogni goccia un soldo bucato
    Ogni centesimo è come una lacrima…
    Che devo leccare

    Lavoriamo come dei servi
    Per morire come gli schiavi
    In un paese che ci vede soltanto perché siamo di un altro colore
    Per poterci ammazzare di fame
    E poter dire che aveva ragione…
    L’anziano regime

    Ma io guardo sempre la luna
    La guardo dolcemente salire
    E penso a tirare a campare
    E che un giorno i mio amore vedrò
    Ma io guardo sempre la luna
    La guardo dolcemente salire
    E penso a mia madre che un giorno
    Ha visto i suoi figli partire

    Nella tasca ci tengo una lama
    Che mi ha dato mio padre partendo
    Sangue su sangue ho inseguito fortuna
    Ed eccomi ora a cercare un lavoro
    Come volessi rubare perché io sono un’ombra e dell’ombra ho il colore...
    Sono un irregolare

    Ma per Milano vado bene lo stesso
    Scaricare cassette al mercato
    Che nessun fa caso ai capelli d’un negro
    Che neanche le botte m’hanno imbiancato
    La Milano che compra e che vende e che all’alba è una giungla
    E la lama si usa anche solo…
    Per non farsi ammazzare

    Ma io guardo sempre la luna
    La guardo dolcemente salire
    E penso a tirare a campare
    E che un giorno il mio amore vedrò
    Ma io guardo sempre la luna
    La guardo dolcemente salire
    E penso a mio padre che un giorno
    Ha visto i suoi figli morire

    Sono veloce e sollevo cassette
    Dieci ore e sollevo cassette
    Per un chilo di pane e due calci nel culo ho sfidato il mare più nero
    Che’ a masticare son buoni un po’ tutti
    Ma è da quello che mangia che vedi il padrone…
    Oppure il somaro

    Ma io guardo sempre la luna
    La guardo dolcemente salire
    E penso a tirare a campare
    E che un giorno i mio amore vedrò
    Ma io guardo sempre la luna
    La guardo dolcemente salire
    E penso a quel giorno di maggio
    Che ho visto i miei compagni annegare

    Nella tasca ci tengo la lama
    Che mi ha dato mio padre partendo
    Quante volte ho pensato di usarla
    Sulle vene sporgenti dei polsi
    Che se davvero io fossi un fantasma
    Almeno per quella che chiamano fame…avrei risolto il problema.

    *******************************

    King, un nom de roi

    Vingt euros ça peut suffire
    Vingt euros pour manger et boire
    acheter le pain et le vin
    vingt euros avec tant de fatigue
    chaque goutte une pièce trouée
    chaque centime comme une larme
    que je dois lécher

    On travaille comme des serviteurs
    pour mourir comme des esclaves
    dans un pays qui ne nous voit que parce qu'on a une autre couleur
    pour pouvoir nous tuer de faim
    et pouvoir dire qu'il avait raison
    l'ancien régime

    mais moi je regarde toujours la lune
    je la regarde se lever doucement
    Je pense à m'en sortir
    et qu'un jour je verrai mon amour
    mais je regarde toujours la lune
    je la regarde se lever doucement
    et je pense àma mère qui un jour
    a vu ses enfants partir

    dans ma poche j'ai une lame
    que m'a donnée mon père en partant
    Sangue su sangue ho inseguito fortuna
    parmi tant de sang j'ai suivi le hasard
    et me voici maintenant qui cherche un travail
    comme si je voulais voler parce que je suis une ombre, d'une ombre j'ai la couleur
    je suis un irrégulier

    Mais pour Milan ça marche quand même
    je décharge des cageots au marché
    où personne ne remarque les cheveux d'un noir
    qui n'a même pas été blanchi par les coups
    Milan qui vend et achète et qui dès l'aube est une jungle
    et la lame on ne l'utilise
    que pour ne pas se faire tuer

    mais moi je regarde toujours la lune
    je la regarde se lever doucement
    Je pense à m'en sortir
    et qu'un jour je verrai mon amour
    mais je regarde toujours la lune
    je la regarde se lever doucement
    et je pense à mon père qui un jour
    Ha visto i suoi figli morire
    a vu ses enfants mourir

    je suis rapide et je porte des cageots
    dix heures et je porte des cageots
    pour un kilo de pain et deux coups de pieds au cul j'ai affronté la mer la plus noire
    Car pour manger tous sont là
    mais c'est à ce qu'il mange qu'on reconnaît le maître
    ou la bête de somme

    mais moi je regarde toujours la lune
    je la regarde se lever doucement
    Je pense à m'en sortir
    et qu'un jour je verrai mon amour
    mais je regarde toujours la lune
    je la regarde se lever doucement
    Et je pense à ce jour de mai
    où j'ai vu mes compagnons se noyer

    dans ma poche j'ai la lame
    que m'a donnée mon père en partant
    combien de fois j'ai pensé l'utiliser
    sur les veines apparentes des poignets
    si vraiment j'étais un fantôme
    au moins pour celle que nous appelons faim, j'aurais résolu le problème.

  5. Play

    Sono le parole

    Lyrics

    Lyrics disponibile in italiano e a seguire in francese
    *************************

    Sono le parole che abbiamo detto che non ci fanno dormire
    Sono le parole rimaste pensieri che ancora di più, non ci fanno svegliare
    Sono i pensieri sbagliati che abbiamo pensato
    Sono gli sbagli che abbiamo, nostro malgrado accettato

    Sono gli sbagli che tutto sommato non si possono dire
    Quelli che ci faranno capire

    Sono le parole più belle, che a volte mancano all’amore
    Ma almeno l’amore, a volte, non ha bisogno di parlare
    Sono le parole che avrei voluto avere
    Quando di spalle ti sei avvicinata per poi sparire

    Sono le parole che tutto sommato non si possono dire
    Quelle che non sappiamo dimenticare

    Sono le parole che tutto sommato non sappiamo dire
    Quelle che ci faranno male
    Sono le parole che non abbiamo saputo trovare…
    Quelle che dovevamo dire.

    *******************************
    Ce sont les mots
    ce sont les mots qu'on a dits qui nous empêchent de dormir
    ce sont les mots restés à l'état de pensées qui encore plus ne nous réveillent pas
    ce sont les pensées et les erreurs que nous avons pensées
    ce sont les erreurs qu'on a acceptées malgré nous

    ce sont les erreurs que tout compte fait on ne peut pas dire
    celles qui nous feront comprendre

    ce sont les mots les plus beaux qui parfois manquent à l'amour
    mais au moins, parfois, l'amour n'a pas besoin de parler
    ce sont les mots que j'aurais voulu avoir
    quand tu t'es approchée derrrière moi pour ensuite disparaître

    ce sont les mots qui tout compte fait on ne peut pas dire
    ceux qu'on ne sais pas oublier

    ce sont les mots qui tout compte fait on ne peut pas dire
    ceux qui nous feront mal
    ce sont les mots qu'on n'a pas su trouver
    ceux qu'on devait dire.

  6. Play

    Tutto quello che resta (del perduto amor)

    Lyrics

    Lyrics disponibile in italiano e a seguire in francese
    *************************

    Lei, la donna, nera, avrà trent’anni
    E passo malfermo
    Ondeggia su un’anca sembra un passo di danza
    Poi si ferma ed aspetta il caschè

    Spinge mena tira scalcia, la nostra passione,
    Fra teli e lenzuola
    Sporche di notti passate a godere l’amore
    Di vacanze by by

    Illusioni da sogno, sotto un cielo corallo
    C’è un amore che nasce un altro finisce con mucha passion

    Illusioni da sogno, stili di vita,
    Tutto quello che resta del perduto amore
    Sono solo parole e balocchi
    E tutto un andar di promesse fatte come carezze dormendo
    Una foto un biglietto un ciondolo appeso al retrovisor

    Lei, la donna, bionda, avrà vent’anni
    E bei fianchi di mamma
    Spazza la folla e avanza a colpi di tango
    Con gli occhi mi cerca e poi viene con me

    Illusioni da sogno, come neve farina
    Se l’amore si scioglie aumentan le voglie con mucha passion

    Illusioni da sogno, stili di vita (in questa Italia giardino)
    Tutto quello che resta del perduto amore
    Sono solo parole e balocchi
    E quel biglietto sul frigo
    Che dice t’amo i love you
    ma tutto quello che resta è che stanotte non torni e non tornerai più

    Mentre il mondo cammina l’amore fa i danni
    Non ricordo più quanti non ho fatti con te

    Ma quel biglietto sul frigo dice ancora t’amo i love you
    E tutto quello che resta è che ormai non ritorni e non tornerai più

    Tutto quello che resta,
    Tutto quello che resta, è che non i love you
    Tutto quello che resta, che rimane di TU.

    Ah !

    **************************

    Tout ce qui reste /de l'amour perdu

    Elle, la femme noire, doit avoir trente ans
    d'un pas mal assuré
    elle balance une hanche, comme un pas de danse
    Puis elle s'arrête et attend d'être renversée en arrière.

    Elle bouscule, cogne, nous donne des coups de pieds notre passion
    entre les serviettes et les draps
    salis de nos nuits a jouir de l'amour
    de vacances by by

    Illusions de rêve sous un ciel corail
    Un amour naît un amour finit avec mucha passion

    Illusions de rêve, styles de vie
    Tout ce qui reste de l'amour perdu
    ce sont seulement des mots et des songes
    un ensemble de promesses faites en dormant comme des caresses
    une photo un mot un pendentif sur le rétroviseur

    Elle, la femme blonde, doit avoir vintg ans
    des beaux flancs de mère
    elle traverse la foule comme sur des passes de tango
    Elle me cherche des yeux et vient avec moi

    Illusions de rêve, comme de la neige poudreuse
    si l'amour se dissipe les envies augmentent avec mucha passion

    Illusions de rêve, styles de vie (dans cette Italie jardin)
    Tout ce qui reste de l'amour perdu
    Ce sont des paroles et des songes
    Et ce mot sur le frigo
    Qui dit je t'aime I love you
    Mais tout ce qui reste c'est que cette nuit tu ne reviens pas et tu ne reviendras plus
    …instrumental

    Pendant que la terre tourne l'amour fait ses dégâts
    Je ne me rappelle plus combien je t'en ai causés

    Mais ce mot sur le frigo dit encore je t'aime I love you
    Et tout ce qui reste c'est que désormais tu ne reviens pas et tu ne reviendras plus

    Tout ce qui reste
    Tout ce qui reste c'est que non I love you
    tout ce qui reste, qui reste de toi.

    Ah !

  7. Play

    L'egoista

    Lyrics

    Song Lyrics

  8. Play

    La Caroppa e Carmelo casalingo

    Lyrics

    Song Lyrics

  9. Play

    Fino alle ossa

    Lyrics

    Song Lyrics

  10. Play

    Per sempre

    Lyrics

    Song Lyrics

  11. Play

    Che ci importa

    Lyrics

    Song Lyrics

  12. Play

    A night in Manduria

    Lyrics

    Song Lyrics